Twitterより転載 ◉米国在住時に読んだジュンパ・ラヒリのInterpreter of Maladies/停電の夜に。ベンガル系インド人の両親のもと英国に生まれ、幼少時にボストンに移住した彼女の世界に引き込まれた。NRI(非インド在住インド人)のライフを通し眺めるインド。学生時代をボストンで送っ...
Read more →
P.S. I usually post in Japanese. Automatic translation is often incorrect and misleading. This time, I'll supplement it in English. In 2017, I read a ...
Read more →
いちにちのはじまり、朝食は大切。そのときどきで、我が家の朝食のトレンドは変わる。今日はここ数カ月のトレンドを。 一時期は、りんごやニンジン、レモンなどをコールドプレスのスロージューサーにかけて、飲んでいたこともあった。しかし、「咀嚼して食べるのが一番」だと各方面から聞くに至り、自分でもそう思った。以...
Read more →
🇯🇵日本語は下部にあります。 Yesterday, Arvind and I were invited to Asako's grandchildren's home. I sang many Japanese songs with Asako, who loves to sing. The oth...
Read more →
💝Congratulation! Mr. & Mrs. Garg!! オミクロン株によるインドのCOVID-19第3波は、収束に向かっていることもあり、個人的にもさまざまな事柄が、動き始めている。 大したことをしているわけでなくても、脳内が混沌として気が急いてしまいがち。そんなときこそ深呼吸。毎朝、...
Read more →
👇トークライヴを、「45分の2」、すなわち140秒の動画に凝縮しました。BOLLYQUEのクラウド・ファンディングに託された寄付金は、「温かくておいしいランチ」となって、インドの貧しい家庭の子どもたちの、心身を満たすことでしょう🍛 💃BOLLYQUE FESTA チャリティ・イヴェント/トークライヴ...
Read more →
🇯🇵昨日、2月23日は天皇誕生日。在ベンガルール(バンガロール)日本国総領事館主催の天皇誕生日祝賀レセプションにお招きいただき、シャングリ・ラ・ホテルへと赴いた。 多くの日本人とお会いするのは、2020年2月、つまり2年前のレセプション以来。パンデミックの間にも、何度かお会いした人もいるが、2年以上...
Read more →
👇マーケットの様子を捉えた短い動画。どうぞご覧ください。 昨日、日曜日の午後。インディラナガールの「バンガロール・インターナショナルセンター」で開催されていたヴィーガン・マーケットへ赴いた。半年前の8月、市内のハットワークス・ブールバードで開催されたのと同様、友人のNamuが選んだローカルのブランド...
Read more →
バンガロールでは毎年2月、「ジャパン・ハッバ」(日本祭り)が開催されてきた。HABBAとは、当地カンナダ語で「お祭り」を意味する。 2005年に、バンガロールで日本語を学ぶ学生や教師らによって始められたこのお祭り。折しも、わたしがインドに移住した年のことである。年々、その規模は拡大、パンデミック直前...
Read more →