8泊9日のマルハン家滞在を経て、本日早朝、眞代さんはムンバイへ飛んだ。初対面ながらも「故郷から姪が遊びに来た」ような塩梅で、わたしも夫も、違和感なく楽しい日々だった。彼女が福岡出身と知った夫は、あたかも自分までもが同郷人であるかのような、うれしそうな反応を見せていた。 新居準備の諸々が佳境であるのに...
Read more →
曇天続きのバンガロールだったが、折に触れての晴れ間も見られ、過ごしやすい日々だった。詰め込みすぎず、しかし、みほ先輩の「ポイントを抑えた」コーディネートによって、眞代さんも有意義な滞在ができたのではないかと思う。 仕事でもなく、家族でもなく、旧知の友というわけでもない間柄ながら、こんなふうに毎日遊ぶ...
Read more →
COVID-19に翻弄される日々が始まって2年余り。地球上のさまざまな歯車が、外れたり、転げ落ちたり。 未曾有の出来事に、翻弄されてきた人間。そんな中で「LIFE」に対する考え方、価値観が、大きく変容した人も少なくないだろう。わたしもまた、その一人だ。そんな精神の過渡期において、新たなLIFEの拠点...
Read more →
わたしは、「常に前倒し」のスケジューリングで進める性分なのだが、インドの環境は、あっさりとそれを妨げる。自分に心地よい時間の感覚とは、大幅に異なるインドにおいて、よく生活できているなと、つくづく思う。 2年半ぶりの一時帰国を前にして、諸々がギリギリのタイミング。新居の内装は「7割程度」しか終わってい...
Read more →
(日本語は下部にあります) While the house is still unfinished, we stayed one night yesterday. The purpose was also to find out what is wrong with the house. For m...
Read more →
Mayo is an influencer who connects Japan and India. Her Hindi channel for Indians has over 1.5 million subscribers. With her, I have started to create...
Read more →
Finally, I arrived in Fukuoka, my hometown. It was a long journey indeed. 今朝、和風な朝食をすませたあと、ホテルをチェックアウト。風雨激しい成田空港を発ち、昼過ぎに快晴の福岡に到着した。迎えにきてくれた妹の車で、無事、実家に到...
Read more →
✈︎……And at long last, I am free to go out from tomorrow. I have also completed my application for a shortened quarantine period. I visited the clinic ...
Read more →
The first photo. I am eating "Ujikintoki," a uniquely Japanese sweet. Coincidentally, it is wonderfully color-coordinated with the blouse I bought in ...
Read more →
わたしは、折に触れて、インドのアーユルヴェーダの処方に基づいたものなど、各種自然派のコスメティクスを紹介してきた。ゆえに、「スキンケアも入念な美意識の高い女性✨」と思われそうだが、さにあらず。昔から、大雑把かつ、短時間。スキンケアもお風呂も、とっととすませる。 洗顔も身体も、同じ石鹸を使用。洗顔後は...
Read more →
I have strange connections to the history of my hometown and my childhood experiences that suggest I will eventually live in India. As I get older, mo...
Read more →
2012年6月1日。ミューズ・クリエイションは活動を開始した。ちょうど10年前の今ごろのことだ。 縁あってバンガロールに暮らしていた日本の人たち、のべ228名のメンバーと、数え切れないほどたくさんの、多様な活動を続けてきた。本来であれば、元メンバーの多い名古屋や東京で、大規模な10周年記念同窓会でも...
Read more →